校内交友 青春生活 放飞青春 校园招聘 市场信息 活动赛事 宇宙杂谈 研友专区 资料课件 咨询问答 情感天空
合肥工业大学论坛 >> 青春生活 >> 浏览帖子
发表帖子 返回列表
你在过边检和海关的时候,遇到过什么难忘的事情? 浏览:2659  回复:0
歌舞青春
1 楼   发表于:2017/10/18 23:09:56 编辑   
某年在洛杉矶过海关的时候被拎出来查箱子,轻轻松松拉开箱子,海关小哥查完后示意我走。这时发现隔壁有一对中国老夫妇也在被查,奈何他们不懂英文,和海关小哥沟通的甚是困难。

于是年少的我too young too simple,凑上前去表示自己可以当翻译,头刚伸过去看了眼箱子,就瞬间懵逼了……

箱子里面……全是药……中成药……

我……当年也才出国没多久啊……16,17岁英文也就是个二把刀水平……

海关小哥很高兴终于有了个翻译,拿起一盒川贝枇杷糖浆,问我是什么。

我大概询问老人过后,挑了点我有把握的词翻译:“呃……是药……治喉咙痛的……对肺好。”

小哥又拿起一盒中成药,大概是秋梨润肺膏吧,问我是什么。

我大概询问过后:“呃……是药……对肺好……”

小哥接着拿起一盒药,大概是二母宁嗽丸一类的,问我是什么。

我大概询问过后:“呃……是药……止咳嗽……”

这时又一个小哥走过来了,正在查箱子的小哥愉快地招呼他,告诉他这里有很多“神奇的东方药”,让他一起来看看。两个人一起开心地在箱子里翻,不断地翻出自己觉得有意思的药问我是什么。

这个时候我已经隐隐觉得节奏在走偏了。两位小哥根本不给我询问老人的机会,安检的房间一瞬间变成了我的个人新闻发布会,两个有着星星眼的外国小哥不断问我问题,一丝喘气的空隙都没有。

直到两位小哥翻出了一盒名字类似于半夏天麻丸或者蛇胆川贝液的药,就是单看中成药的名字我真的不知道是治什么的啊……

两位小哥一脸期待地看着我,我只能表示自己不知道,需要去询问一下老人。

两位小哥(惊恐地):“不知道?你怎么能不知道?”

我:“……”

小哥A:“这不是中文吗?”

我:“是……”

小哥B:“是中文你怎么会不认识?”

我:“我认识,也知道字面意思,但不知道这是什么东西。”

小哥A:“那你告诉我们字面意思吧!”

我:“………………”纠结半天过后,只能说“对不起,字面意思我也不知道,我只知道这是种中药。”

小哥B:“为什么?怎么会?”

他们的问题如潮水将我包围……



期间还不断得翻译老人的各种解释

“这个益气!”

我:“(。Д。)益气怎么翻译?”

“这个补虚!”

我:“(๑ŐдŐ)补虚怎么翻译?”

“这个祛肝火!”

我:“(゚Д゚)祛肝火怎么翻译?”

“这个祛湿!” 我:“神啊……给我一刀吧……”

同时还得面对爷爷奶奶的质疑:“你不是会英文吗?你怎么不会翻译这个?”

“爷爷奶奶,外国人不太懂益气这个说法的……”

爷爷奶奶:“啊真的吗!那他们怎么说?”

我还来不及转向爷爷奶奶,那边安检小哥又开始了。“这是什么?”“那是什么?”“这又是什么?”来来往往的非游客装扮的精英打扮男人女人们,竟然没有一个想来解救一下我这个无助的小姑娘。一个个捂着嘴偷笑,来来去去。

等我筋疲力尽地离开那里的时候起码过去了一个多小时。



这次之后我深刻地意识到了,没有金刚钻就别揽瓷器活!!!

之后每一次过海关,被点名上去翻译都战战兢兢……生怕再丢脸丢大发了……
表情

帮助文档 举报投诉 隐私条款 认证会员 联系我们
2005-2017 www.hfute.com Processed in 0.27 second(s)